新聞資訊
《冶金學名詞(第二版)》預公布公告
?全國科學技術名詞審定委員會受國務院委托,負責審定、公布各學科的名詞術語。現在冶金學科名詞已由冶金學名詞審定委員會審定完畢。已經通過全國科學技術名詞審定委員會的初審。《冶金學名詞》第二版的終稿共分九個部分,即:總論、采礦、選礦、物理化學、鋼鐵冶金、有色金屬冶金、金屬學、金屬材料和金屬加工;共有8654個詞條,每個詞條均有中文和英文,并有簡明的注釋。這是按冶金學科概念體系分類,不是嚴謹的學科分類。現通過全國科學技術名詞審定委員會的網站上發布征求意見稿,周期為一年,網址:
中國金屬學會和有色金屬學會歡迎冶金界科技人員(科研、設計、大專院校、冶金企業、新聞出版和設備制造等單位)提出寶貴意見和建議。審定說明見附件。希望在半年以內將有關意見和建議提交給我們。有關修改的具體意見,可在原稿上改,改的地方要描紅,以利查閱;也可另附單頁進行具體說明。
意見反饋周期:2015年11月10日-2016年11月10日。
回復的意見,可用電子信箱,也可郵寄給我們:
中國金屬學會聯系人王維興,電子信箱:yejinbu@126.com
中國有色金屬學會聯系人高煥芝,電子信箱:ghzygc_1976@163.com
中國金屬學會地址:北京市東四西大街46號 王維興 收
郵編:100711 聯系電話:13651002795
中國有色金屬學會地址:北京復興路乙12號 高煥芝 收
郵編:100814 聯系電話:010-63971450
附件:審定說明
?
冶金學名詞審定委員會秘書處
2015年12月24日
附件
審??定??說??明
1.?審定的科技名詞以漢文名為主,以及相應的英文(或其他外文)。
2.?審定的科技名詞定名是遵循“科學性、系統性、簡明性、約定俗成”等原則。
3.?各學科以審定本學科專有的專業術語為主(與工具書不同)。少數使用其他學科的名詞術語可適當收錄,但要注意應與相鄰學科協調統一。
4.?每條漢文名加注了簡明的定義性注釋。一般只給出其基本的簡明的科學內涵。字數一般不超過80個字。
5.?根據本審定說明的收詞要求,若發現有重要的專有詞遺漏以及對近年出現的、已穩定的、概念清楚的新詞歡迎提出增補意見。
6.?本稿中漢文名按其分支專業分類,并按詞條間的相關概念體系排序(公布出版時將另附漢語拼音和英文索引)。
7.?漢文名詞[? ]內的字為可省略的字。
8.?一個漢文名詞對應幾個相同概念的外文詞,外文詞間用“,”分開。
9.?英文詞首字母大小寫均可時,一律小寫。英文單復數均可時,用單數。
10.?漢文名對應的其他外文用(??)注明文種。
11.?漢文規范名的主要異名放在注釋欄,“又稱”可繼續使用,“曾稱”為被淘汰的舊名,“簡稱”、“全稱”與規范名等效。
作為值得信賴的合作伙伴和高品質金屬合金的半成品供應商,艾荔艾擁有完善的服務體系和專業的團隊。在同客戶交易的過程中,我們力求根據不同的應用需求將我們的產品做到精益求精。針對當前和未來的市場需求,艾荔艾致力于為客戶提供最佳的金屬材料解決方案。
AILIAI has been a reliable partner and supplier of sophisticated and high-quality semi-finished products maed of alloys. In dialogue with our customers, we optimise our products to meet the specific application requirements. AILIAI develops the best alloy material solutions for current and future challenges.
獲取更多我們供應的合金和服務信息,請致電086-021-67660801或發電子郵件kefu@ailiaigroup.com聯系我們,您也可以通過微博和微信和我們互動。
For more information on the alloys and services that we supply,?call us?at 086-021-67660801 or email us at kefu@ailiaigroup.com. You can also get in touch on social media, we are constantly active on?Weibo?and?Weixin.